- 2007/12/16 20:50
- HTML
外国からのお客様へのおもてなし事例
本日も朝から愚妻と義弟は義母の入院に関わり外出。
私と娘は、お留守番です。
昨日のうちに画像類を完成させておいたので
本日は一気にページを仕上げました。
そのページが「外国からのお客様へのおもてなし事例」に関するページ。
http://www.izunet.jp/info/international.htm
何が苦労したかって…
まず用紙が薄く、スキャナすると裏面の絵などが表に写り込んでしまう。
通常、こういった場合は黒い紙を当てるとうまく誤魔化せるのだが
目視した時点で確認できる場合は無理。
消しゴムツールやブラシツールでちまちま消していきます。
テキスト(文字)部分が多いだけならスキャナ後、OCRに文字認識させ、間違った箇所を修正するだけ。
ただ、口(クチ)とロ(片仮名のろ)や
一(漢数字のイチ)と-(全角ハイフン)などパッと見、見分けの難しい文字もある。
まぁ、この辺は慣れですね。
が、一番の苦労は挨拶などが日本語・英語・韓国語・中国語(簡体字・繁体字)で書かれている事。
まぁ、英語は苦手ながらも全く読めない訳じゃ無いし
読めない単語でもアルファベットは解るから入力には困らない。
が、問題は韓国語と中国語。
読めないし書けない。
たぶん探せば、IMEを韓国語・中国語用にする事は可能だろう。
でも、読めない以上は入力する術が無い。
ページの文字コードも(たぶん)UTF-8とかにしないと駄目だろうし。
英語は苦手。 母国語である日本語ですら時折、怪しいというのに。
韓国語・中国語の勉強をする暇は無い。
つか… HTMLですら辞書を引く事がある始末… orz
で、結局…
画像のままでいいや~ ~~ε===ヾ(*゚∀゚)ノ
と決断。
結果、画像をたくさん用意する事となりました。
ただ… 下記の項目
http://www.izunet.jp/info/international.htm#p32
http://www.izunet.jp/info/international.htm#p33
ちょっと画像が大き過ぎた(苦笑
プリントアウトして使うには大きめの方が良いかな?
と思い、300dpiでスキャナ。
補正した上で縮小せずに使ってみたのだが、
なんかクオリティが低いというか、安っぽいというか…
試しに縮小すると細い線の部分は読みにくくなってしまう。
一応、読めてナンボのデータだからねぇ。
見た目にこだわって逆に読みにくくなっては、本末転倒。
まぁ、暇を見て調整していきます。 orz
個人的には、
( -。-)スゥーーー・・・ (o>ロ<)o< 日本に来るなら日本語を勉強してから来い
なのだが、そういう訳にもいかないようで。
ただ、自分としては旅行先の言語・習慣・タブーなど理解してから訪問したい。
その方が自分も相手もスッキリできると思うしね。
なので…
私の海外旅行は…
輪廻転生を信じるならば、来世の話になると思います。 ≧∇≦ブハハハハハ